ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Advertising / Public Relations

Anbieter

Italian translation: azienda (in contesto)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anbieter
Italian translation:azienda (in contesto)
Entered by: Giorgia Lo Cicero
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:01 Jul 12, 2007
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / rete ferroviaria
German term or phrase: Anbieter
Lo so che significa offerenti, promotori, venditori, fornitori, distributori, ecc ecc ma nel mio contesto non ci sta: es gibt zwei wichtige Anbieter im oeffentlichen Verkehr...(PostAuto und Bahn) Potrebbe essere "fornitori di servizi" nell' ambito... ma continua a non convincermi....
Giorgia Lo Cicero
Local time: 01:20
azienda/ditta appaltatrice
Explanation:
due aziende appaltatrici

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2007-07-12 15:31:10 GMT)
--------------------------------------------------

una ditta che OFFRE i suoi servizi

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-07-12 15:32:28 GMT)
--------------------------------------------------

comunque "fornitori" non suona neanche male!
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 01:20
Grading comment
Ho scelto "aziende", era il + indicato nel testo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1gestoriRosario Crisci
4 +1azienda/ditta appaltatrice
Regina Eichstaedter
3attori
sg ma


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gestori


Explanation:
Come gestori di servizi (ad esempio i gestori della telefonia mobile ecc.). Credo vada bene anche nel tuo contesto

Rosario Crisci
Italy
Local time: 01:20
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: bello, grazie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppe Duina
2 hrs
  -> Grazie Giuseppe :-))))
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
attori


Explanation:
spesso si usa anche attori :)

sg ma
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: grazie!

Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
azienda/ditta appaltatrice


Explanation:
due aziende appaltatrici

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2007-07-12 15:31:10 GMT)
--------------------------------------------------

una ditta che OFFRE i suoi servizi

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-07-12 15:32:28 GMT)
--------------------------------------------------

comunque "fornitori" non suona neanche male!

Regina Eichstaedter
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ho scelto "aziende", era il + indicato nel testo
Notes to answerer
Asker: grazie anche a te! mi piace azienda...e´generico e potrebbe anche andar bene


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dragana Molnar M.A.
17 hrs
  -> dankeschön, dmolnar!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: