Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Italian translations [PRO] Advertising / Public Relations | | German term or phrase: Rubrikenkunden | X ist die Key-Account-Unternehmung der X- AG für Rubrikenkunden.
P.S. la X-AG è una società che si occupa delle inserzioni (lavoro, pubblicità, ecc.) su giornali e riviste |
| | | (clienti) inserzionisti | Explanation: Di solito Rubrikenkunden si usa in Svizzera: si intende un insieme di clienti (paganti) che il key account deve fidalizzare al fine di assicurare periodicamente la loro adesione (e pubblicità/inserzioni) pagate nelle varie rubriche
-------------------------------------------------- Note added at 31 min (2007-09-28 14:26:33 GMT) --------------------------------------------------
nota |
| Selected response from: Alexandra Conte Local time: 01:21
| Grading comment grazie! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |