ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Advertising / Public Relations

Eigenwerbung

Italian translation: pubblicità personale/propria


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Eigenwerbung
Italian translation:pubblicità personale/propria
Entered by: Giovanna N.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:18 Sep 30, 2007
German to Italian translations [PRO]
Advertising / Public Relations
German term or phrase: Eigenwerbung
Facoltà di utilizzare jingles musicali di terzi per "Eigenwerbung"
Giovanna N.
Local time: 01:21
pubblicità personale
Explanation:
Ciao Giovanna,

potresti dire anche per autopubblicizzarsi. Ma la prima proposta mi sembra migliore.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-09-30 15:33:53 GMT)
--------------------------------------------------

Se si tratta di un'azienda, puoi scrivere per pubblicizzare la propria azienda oppure per la pubblicità aziendale. Dal contesto che hai dato, non si capisce.
Selected response from:

Gabriella Fisichella
Italy
Local time: 01:21
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pubblicità personale
Gabriella Fisichella
3Promuovere se stessi
Galante


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pubblicità personale


Explanation:
Ciao Giovanna,

potresti dire anche per autopubblicizzarsi. Ma la prima proposta mi sembra migliore.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-09-30 15:33:53 GMT)
--------------------------------------------------

Se si tratta di un'azienda, puoi scrivere per pubblicizzare la propria azienda oppure per la pubblicità aziendale. Dal contesto che hai dato, non si capisce.

Gabriella Fisichella
Italy
Local time: 01:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Grimaldi: Sono d'accordo: per pubblicizzare propria azienda o propri prodotti. Nel caso di privati è perfetto pubblicità personale.
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Promuovere se stessi


Explanation:
Altra proposta

Galante
Local time: 01:21
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: