ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Advertising / Public Relations

seinesgleichen

Italian translation: senza pari / paragoni sul mercato


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:seinesgleichen
Italian translation:senza pari / paragoni sul mercato
Entered by: Giovanna N.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:21 Jan 21, 2008
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase: seinesgleichen
Ein Gesamtkonzept, das auf dem Markt seinesgleichen sucht.

... come formulare questa frase?
Giovanna N.
Local time: 22:20
senza pari / paragoni sul mercato
Explanation:
ciao
Selected response from:

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 22:20
Grading comment
grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3senza pari / paragoni sul mercato
Alessandra Carboni Riehn
4 +2che non ha egualiGiuseppe Duina


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
senza pari / paragoni sul mercato


Explanation:
ciao

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 22:20
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 51
Grading comment
grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mariant
1 hr

agree  anto spizzo
6 hrs

agree  AdamiAkaPataflo: :-)
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
che non ha eguali


Explanation:
possibile alternativa

ciao

Giuseppe Duina
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: anche! :-)
14 hrs

agree  harmatan: entrambi corretti
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): duniac


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: