ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Advertising / Public Relations

papperlapp-verbriller

Italian translation: l'occhialaio cartonatore


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:papperlapp-verbriller
Italian translation:l'occhialaio cartonatore
Entered by: Agostino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:03 Aug 19, 2008
German to Italian translations [PRO]
Advertising / Public Relations
German term or phrase: papperlapp-verbriller
sehr geehrte brillenfreunde,
alles pappe, alles blech, alles ohne schrauben:
* extrem neue sonnenbrillen & nie gesehene korrekturbrillen!
das alles und noch viel mehr steht vom 30. 10. bis 2. 11. in einem pappkarton in paris.
wo: auf der silmo 2008, halle 3 stand J52
mit wohl temperierten grüßen aus berlin,
ralph anderl
(papperlapp-verbriller)

Chi mi può aiutare a tradurre questo papperlapp-verbriller?
Dazu einige Assoziationen:
<> ist eine Neuschöpfung aus dem Wort Pappe und dem Wort Papperlapapp (Schwachsinn, leeres Geschwätz)
<> bedeutet soviel wie Jemand, der Leute mit Brillen ausstattet, Sehhilfenaustatter
Gemeint ist also ein <> (dieses Wort klingt allerdings etwas zu negativ und - natürlich - nicht innovativ genug...)
Agostino
Local time: 22:21
l'occhialaio cartonatore
Explanation:
Erster Einsatz. :o)

occhialaio= produttore/venditore di occhiali
http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Italiano/O/o...

anche: cartonaio

blater-cartonatore o chiacco-cartonatore mi sembra eccessivo... IMHO è già sufficientemente cacofonico così. :-p

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2008-08-19 20:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

Mah, mi piace poco.
Se aspetti un po' chissà che non arrivi qualche proposta più gustosa...
Selected response from:

Zea_Mays
Italy
Local time: 22:21
Grading comment
Ciao Zea, ciao a tutti,

grazie per l'aiuto

Agostino


4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2l'occhialaio cartonatore
Zea_Mays


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
l'occhialaio cartonatore


Explanation:
Erster Einsatz. :o)

occhialaio= produttore/venditore di occhiali
http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Italiano/O/o...

anche: cartonaio

blater-cartonatore o chiacco-cartonatore mi sembra eccessivo... IMHO è già sufficientemente cacofonico così. :-p

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2008-08-19 20:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

Mah, mi piace poco.
Se aspetti un po' chissà che non arrivi qualche proposta più gustosa...

Zea_Mays
Italy
Local time: 22:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Ciao Zea, ciao a tutti,

grazie per l'aiuto

Agostino

Notes to answerer
Asker: Ciao Zea, grazie mille per l'aiuto Agostino


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saskia Ponzi: Ich find's nicht übel... die deutsche Version klingt alberner! "Occhialaio cartonaio" würde sich sogar reimen.
4 hrs

agree  ozzi: occhialaio blaterario
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: