ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Advertising / Public Relations

wir haben die Miliardenmarke geknackt

Italian translation: abbiamo doppiato la boa del miliardo...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:wir haben die Miliardenmarke geknackt
Italian translation:abbiamo doppiato la boa del miliardo...
Entered by: Annalisa Murara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:31 Sep 13, 2010
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase: wir haben die Miliardenmarke geknackt
Testo:

Durch absolute Kundenorientierung und Fachlichkeit haben wir gemeinsam die Millardenmarke geknackt und das Jahr ist somit das erfolgreichste Geschäftsjahr aller Zeiten geworden.

A quanto pare è un' espressione abbastanza ricorrente (v. Google).

Qualche idea? Grazie :)
Annalisa Murara
Germany
Local time: 22:21
abbiamo doppiato la boa del miliardo...
Explanation:
...oppure:
abbiamo tagliato il traguardo del miliardo
abbiamo centrato l'obiettivo di un miliardo (di euro?)
Selected response from:

katiadegennaro
Local time: 22:21
Grading comment
grazie per le idee!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1abbiamo doppiato la boa del miliardo...katiadegennaro
4aver superato il miliardo
dtl


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aver superato il miliardo


Explanation:
...

dtl
Local time: 22:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
abbiamo doppiato la boa del miliardo...


Explanation:
...oppure:
abbiamo tagliato il traguardo del miliardo
abbiamo centrato l'obiettivo di un miliardo (di euro?)


katiadegennaro
Local time: 22:21
PRO pts in category: 45
Grading comment
grazie per le idee!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Negro: meglio le ultime due soluzioni, ciao!
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Sara Negro


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: