Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Best Ager

Italian translation: la seconda giovinezza







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Best Ager
Italian translation:la seconda giovinezza
Entered by:Raffaella Cornacchini
Options:
- Contribute to this entry

9:13am May 7, 2004Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase: Best Ager
Zielgruppe di coloro che hanno superato i 50 anni di età (in rete c'è chi scrive 50+, chi scrive 50-69, chi li definisce Senior, ecc.) .
Contesto: Fitnesskur, Entspannung und Verwöhnerlebnis für Best Ager in XXX Wannen.
In questo doc. questa età viene definita tra l'altro "...des schönsten Lebensabschnitts".
Qualche idea tenendo conto del contesto?
Grazie.
martini
Italy
Clarification request(s) and response
martini (asker): 9:42am May 7, 2004: nota - si parla di vasche da bagno (Wannen), vasche idromassaggio, ecc.

la seconda giovinezza
Explanation:
certo che è libera, come traduzione, ma in fondo si parla di anziani "gaudenti", che fanno cure, sport, sfruttano il tempo che ora hanno libero ecc. ecc. e non di pensionati sulla panchina dei giardini comunali (e ci sono anche quelli...)

raffa1
Selected response from:

Raffaella Cornacchini
Italy
Note from asker to answerer
ottima idea - grazie a te e a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5la seconda giovinezzaRaffaella Cornacchini
4persone appartenenti alla fascia di età migliore della nostra vita
Silvia77
4vedi sotto
Lorenzo Lilli
3Generazione 50 / Generazione 50+ / Generazione L
Aniello Scognamiglio


  

Answers

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
persone appartenenti alla fascia di età migliore della nostra vita

Explanation:
potresti provare con questo, visto che si parla di attività per questa fascia di età e visto che viene definita come anni migliori di ella nostra vita.


Silvia77
Italy
Login to enter a peer comment (or grade)


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
la seconda giovinezza

Explanation:
certo che è libera, come traduzione, ma in fondo si parla di anziani "gaudenti", che fanno cure, sport, sfruttano il tempo che ora hanno libero ecc. ecc. e non di pensionati sulla panchina dei giardini comunali (e ci sono anche quelli...)

raffa1

Raffaella Cornacchini
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
ottima idea - grazie a te e a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Lorenzo Lilli
0 min

agree claudia radente: credo che con questo si renda bene il contesto. Alla fine una seconda giovinezza che sia migliore o peggiore di un'eventuale prima rimane al giudizio del soggetto più o meno coinvolto ;-)
21 mins

agree Maurizia Vucci
2 hrs

agree Heide
2 hrs

agree Silvia77: si, misembra invece un'ottima alternativa!!
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vedi sotto

Explanation:
"I migliori anni della nostra vita", come direbbe Zero? :-) onestamente ho qualche dubbio, ma non sta a me giudicare. Comunque: se vuoi stare sul neutrale direi over 50 o ultracinquantenni. Lanciarsi in definizioni come "pantere grigie" mi sembra rischioso, ma magari se il tono del testo è abbastanza colloquiale si può provare. In ogni caso "seconda giovinezza" mi sembra un'ottima idea.

Lorenzo Lilli
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Generazione 50 / Generazione 50+ / Generazione L

Explanation:
http://www.edup.it/pagine.libri.2003/pag.generazione-l.htm
http://www.zsh.de/webcontent.omeco?FOLDERID=74
http://www.dresdner-bank.de/magazin/xjg2003/aus02/rub20_lese...

Aniello Scognamiglio
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list