ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Advertising / Public Relations

Pionierleistungen

Italian translation: prestazioni all'avanguardia


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Pionierleistungen
Italian translation:prestazioni all'avanguardia
Entered by: sabina moscatelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:28 Nov 1, 2004
German to Italian translations [PRO]
Advertising / Public Relations
German term or phrase: Pionierleistungen
"Unzählige Pionierleistungen" - lo tradurreste mai con "innumerevoli prestazioni da pioniere", considerando che si tratta di una frase esulata da qualsiasi contesto?
Gisella Germani Mazzi
Switzerland
Local time: 22:23
innumerevoli
Explanation:
(moltissime) prestazioni altamente innovative (se sei un pioniere, sei innovativo per definizione)

se puoi prenderti qualche libertà, io direi anche "all'avanguardia"

prestazioni pionieristiche non mi piace per niente.
Selected response from:

sabina moscatelli
Italy
Local time: 22:23
Grading comment
Grazie! Mi piaceva molto anche la soluzione di Chiara, ma essendo una frase "secca", ho preferito mantenermi piuttosto neutra. :o)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1innumerevoli
sabina moscatelli
3battiamo sempre tutti sul tempochiara marmugi


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
innumerevoli


Explanation:
(moltissime) prestazioni altamente innovative (se sei un pioniere, sei innovativo per definizione)

se puoi prenderti qualche libertà, io direi anche "all'avanguardia"

prestazioni pionieristiche non mi piace per niente.

sabina moscatelli
Italy
Local time: 22:23
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Grazie! Mi piaceva molto anche la soluzione di Chiara, ma essendo una frase "secca", ho preferito mantenermi piuttosto neutra. :o)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chiara marmugi: bella anche la tua soluzione!
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
battiamo sempre tutti sul tempo


Explanation:
oppure "siamo sempre i primi" (ad avere un'idea/a fare qualcosa).
"nessuno ci batte sul tempo"
"precursori in tutto"
dipende da cosa si vuol pubblicizzare.
"pioniere", in italiano, mi fa pensare troppo a paperon de paperoni nel klondike.

chiara marmugi
Italy
Local time: 22:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: