ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Agriculture

Hofdüngerwirtschaft

Italian translation: utilizzo agronomico dei concimi aziendali


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hofdüngerwirtschaft
Italian translation:utilizzo agronomico dei concimi aziendali
Entered by: PatriziaM.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:51 Apr 17, 2009
German to Italian translations [PRO]
Agriculture
German term or phrase: Hofdüngerwirtschaft
Hofdüngerwirtschaft: Seit dem Jahr 2005 werden auf landwirtschaftlichen Praxisbetrieben die
Effekte der Hofdüngerform untersucht, indem Vegetations- und Bewirtschaftungsdaten erhoben und
Hofdüngeranalysen durchgeführt werden
PatriziaM.
Local time: 22:26
utilizzo agronomico degli effluenti zootecnici
Explanation:
...
Selected response from:

Ljapunov
Local time: 22:26
Grading comment
grazie. Avrei voluto dividere i punti tra te e Zea_Mays, ma purtroppo non è possibile.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1economia dei concimi / fertilizzanti derivanti dall'azienda (sostanze fertilizzanti naturali)
Cristina intern
3 +1agricoltura con concimi aziendali / che prevede l'impiego di concimi aziendali
Zea_Mays
2 +1utilizzo agronomico degli effluenti zootecniciLjapunov


Discussion entries: 4





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
economia dei concimi / fertilizzanti derivanti dall'azienda (sostanze fertilizzanti naturali)


Explanation:
Schweizerischer Verband für Strukturverbesserungen und Agrarkredite

http://www.meliorationen.ch/glossar/gesamtglossar_august_200...

Cristina intern
Germany
Local time: 22:26
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 41
5 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: Grazie! Avrei voluto dividere i punti tra tutte le risposte, ma purtroppo non è possibile


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eva maria bettin
14 hrs
  -> Grazie Eva Maria... Buona giornata!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
utilizzo agronomico degli effluenti zootecnici


Explanation:
...

Ljapunov
Local time: 22:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 18
Grading comment
grazie. Avrei voluto dividere i punti tra te e Zea_Mays, ma purtroppo non è possibile.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Zea_Mays: Per l'Italia certamente, ma ho l'impressione che si parli della Svizzera. ;-)
18 mins
  -> quell'impressione ce l'ho anch'io, sarebbe interessante sapere chi dovrà leggere il testo tradotto

neutral  eva maria bettin: è troppo limitativo- non si tratta solo di questo.
14 hrs

agree  dsd-sl
1 day17 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
agricoltura con concimi aziendali / che prevede l'impiego di concimi aziendali


Explanation:
Dovrebbe indicare una forma di agricoltura che prevede (il solo?) impiego di concime proveniente dall'azienda agricola stessa.


"... per il concime aziendale, bensì anche per le acque di scarico domestiche; ... Weisung über Hofdünger- und Abwasseranlagen in der Landwirtschaft, ..."
http://vhm.gr.ch/it/node/459

"Stichwörter:
Hofdünger, Nährstoffe,
Pflanzenschutzmittel,
Schweiz, EU,
Nitratrichtlinie

Parole chiave:
concimi aziendali,
nutrienti, prodotti
fitosanitari, Svizzera,
UE, direttiva sui nitrati ..."
http://www.bafu.admin.ch/publikationen/dms_files_shop/00021_...



Zea_Mays
Italy
Local time: 22:26
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Grazie! Avrei voluto dividere i punti tra tutte le risposte, ma purtroppo non è possibile


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ljapunov: se per la Svizzera
42 mins

neutral  Cristina intern: Vedasi mia traduzione e riferimento a glossario ufficiale "Schweizerischer Verband für Strukturverbesserungen und Agrarkredite": "Hofdünger" = "concimi derivanti dall'azienda (sostanze fertilizzanti naturali)". Economia = sfruttamento, uso
15 hrs
  -> vedasi miei link e relativa terminologia ufficiale. "economia dei concimi" oltrettutto è scorretto, in quanto sta ad indicare l'impiego della giusta quantità/parsimonia nell'uso di concimi
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: