ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Agriculture

Rietrotationsbrachen

Italian translation: prati paludosi falciati a rotazione


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Riedrotationsbrachen
Italian translation:prati paludosi falciati a rotazione
Entered by: PatriziaM.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:20 Apr 19, 2009
German to Italian translations [PRO]
Agriculture
German term or phrase: Rietrotationsbrachen
*Rietrotationsbrachen* und Wirkung auf Biodiversität

La traduzione letterale sarebbe "maggesi di rotazione a pettine", ma il problema è "a pettine", non trovo riscontri in rete. Qualcuno coosce il termine specifico del settore?
PatriziaM.
Local time: 22:26
prati paludosi falciati a rotazione
Explanation:
Una proposta, non so se possa andare bene.

Deve essere un termine svizzero, su internet non trovo traduzione. Il concetto è spiegato qui sotto.

Brache wandert

***Ried-Rotationsbrachen*** heissen diese Streifen in der Fachsprache: Sie sind eine neue Methode, mit welcher der Naturschutz die Artenvielfalt von Riedwiesen erhalten will. Die Rotationsbrache ist ein 10 mal 50 Meter grosser Flecken Ried, den die Bewirtschafter ein Jahr lang stehen lassen und im darauf folgenden Herbst wieder schneiden; seitlich daneben bleibt aber ein neuer Streifen stehen. So wandert der Brachestreifen über eine bestimmte Riedfläche hinweg und kehrt nach drei bis fünf Jahren an den Ursprung zurück. Ziel ist es, Insekten, Spinnen und andere Kleintiere zu fördern, die bei einer grossflächigen Mahd um Refugien und Nahrung gebracht werden.
Selected response from:

Ljapunov
Local time: 22:26
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5<prati umidi- destinati alla rotazione delle colture.
eva maria bettin
2 +1prati paludosi falciati a rotazioneLjapunov
Summary of reference entries provided
Allora,Ljapunov

Discussion entries: 7





  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
prati paludosi falciati a rotazione


Explanation:
Una proposta, non so se possa andare bene.

Deve essere un termine svizzero, su internet non trovo traduzione. Il concetto è spiegato qui sotto.

Brache wandert

***Ried-Rotationsbrachen*** heissen diese Streifen in der Fachsprache: Sie sind eine neue Methode, mit welcher der Naturschutz die Artenvielfalt von Riedwiesen erhalten will. Die Rotationsbrache ist ein 10 mal 50 Meter grosser Flecken Ried, den die Bewirtschafter ein Jahr lang stehen lassen und im darauf folgenden Herbst wieder schneiden; seitlich daneben bleibt aber ein neuer Streifen stehen. So wandert der Brachestreifen über eine bestimmte Riedfläche hinweg und kehrt nach drei bis fünf Jahren an den Ursprung zurück. Ziel ist es, Insekten, Spinnen und andere Kleintiere zu fördern, die bei einer grossflächigen Mahd um Refugien und Nahrung gebracht werden.


    Reference: http://archiv.ethlife.ethz.ch/articles/sciencelife/rotations...
Ljapunov
Local time: 22:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 18
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eva maria bettin: Una risposta livello 2? stavo per mettere una risposta a lvello 4- solo per farti dispetto- dato che non ti decidi mai!...ma avrei detto che i punti devono andare a te! e dove hai trovat quel link che ho cercato tanto ma non trovato?
23 mins
  -> che te devo ddi, non ho traduzione ufficiale, la mia è solo un'idea, non ho certezze, sarà la traduttrice a decidere. Comunque grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
<prati umidi- destinati alla rotazione delle colture.


Explanation:
so di cosa parlo. ma il merito non va a me-. io ho solo aggiutno una precisazione. è la ragazza che ha fatto le ricerche- mica io! e neanche la conosco!

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno10 ore (2009-04-20 20:49:36 GMT)
--------------------------------------------------

Scusate! non volevo mettre una risposta 5- è stato un errore. non perche sia sbagliata- ma perché un altra si merita i punti... ha sbagliato di poco- mente io faccio grandi casini- ma lei ha cercato di essre utile- molto più di me

eva maria bettin
Local time: 22:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


49 mins peer agreement (net): +2
Reference: Allora,

Reference information:
secondo me il *pettine* non c'entra, *Riet* in effetti è un pettine usato dai tessitori. Ma ho l'impressione che nel caso del termine richiesto possa trattarsi di *Riedrotationsbrache*, cioè una zona paludosa (Ried) che viene coltivata e lasciata incolta a rotazione.

Ljapunov
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 18

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Christel Zipfel
2 hrs
  -> danke
agree  eva maria bettin: Metti le risposte! quanto e volte te lo devo dire? Avrei potuto usare la tua reference e vedrai che qualcuno/a lo farà...
19 hrs
  -> grazie, mi sa che dovrò seguire il tuo consiglio
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: