ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Agriculture

Maispflückdrusch


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Maispflückdrusch
Italian translation:Spannocchiatrice-trebbiatrice
Entered by: giovanna diomede
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:25 Jun 1, 2010
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / Landwirtschaftsmaschinen
German term or phrase: Maispflückdrusch
solo elenco di termini

Hauptprodukternte
Maispflücker und dreschen | **Maispflückdrusch**, Körner oder Corn-Cob-Mix von LU

Precedentemente ho trovato Mähdrusch = mietitura-battitura, mietitura-trebbiatura, raccolta con mietitrebbiatrice (IATE), mentre il Maisplücker è lo spannocchiatore. Drusch infine è battitura/trebbiatura.
Come posso combinare questi termini? Trebbiatore-spannocchiatore?
giovanna diomede
Italy
Local time: 22:27

Summary of reference entries provided
magari al femminile "trebbiatrice spannocchiatrice"
caterinadesanti

Discussion entries: 1





  

Reference comments


2 hrs
Reference: magari al femminile "trebbiatrice spannocchiatrice"



caterinadesanti
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 13, 2010 - Changes made by giovanna diomede:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: