Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Italian translations [PRO] Art/Literary - Anthropology / Inder | | German term or phrase: Abschläge | | Die nur wenig bearbeiteten Steinwerkzeuge aus dem Paläolitikum dürften 300'000 – 400’000 Jahre alt sein. Während im Norden Geröll und Abschläge benutzt wurden, tauchte in Zentral- und Südindien bereits der Faustkeil auf, dessen Ursprungsgebiet in Afrika liegt. |
| Diletta MasiKudoZ activityQuestions: 221 (none open) ( 3 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 22:28
|
| | schegge di selce | Explanation: ...
-------------------------------------------------- Note added at 13 Min. (2008-03-28 10:18:35 GMT) --------------------------------------------------
oder nur pietra scheggiata. |
| Selected response from:
Zea_Mays Italy Local time: 22:28
| Grading comment grazie! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |