Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Föderatenverträgen

Italian translation: Foedus (patto di alleanza)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Föderatenvertrag
Italian translation:Foedus (patto di alleanza)
Entered by:Zea_Mays
Options:
- Contribute to this entry

11:29pm Mar 28, 2008Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Anthropology / Wandalen
German term or phrase: Föderatenverträgen
Die Römer versuchten seit dem 1. Jahrhundert nach Christus mit Föderatenverträgen Soldaten anzuwerben.
Diletta Masi
Italy
Foedus (patto di alleanza)
Explanation:
"... soprattutto nel V secolo, si ricorreva ai Foederati barbari, arruolando intere bande di guerrieri mercenari che combattevano sotto i loro capi alla maniera barbarica, ma che erano legati all'Impero solo da un Foedus, un patto, che prevedeva anche il pagamento dei mercenari barbari ..."
http://www.imperobizantino.it/EsercitoBattaglie-art10.htm

"Arco di Augusto
Uno degli archi meglio conservati dell'alta Italia, è a un solo fornice con semicolonne che reggono un architrave con fregio figurato e un attico con iscrizione che ricorda il "foedus", il "patto" cioè, tra Cozio, re dei Celti, e Cesare Ottaviano Augusto, primo imperatore romano."
http://www.cittadisusa.it/compaginagt.asp?id=388&S=1698&C=6

"(...)A questo scopo i Romani ricorrevano allo strumento del Foedus (patto,
alleanza), un vero e proprio trattato “ante litteram” di diritto internazionale che sanciva in modo inequivocabile i diritti e gli obblighi derivanti dall’accordo. Il patto riguardava prevalentemente l’aspetto militare dal momento che lo stato di guerra era in buona sostanza permanente. Tutti gli alleati erano tenuti a fornire a Roma contingenti di fanteria e cavalleria o,..."
nel caso di città con tradizioni marinare, navi ed equipaggi. Questo tipo di alleanze era formalmente di due tipi: aequum,
che presupponeva una reciprocità di obblighi tra Roma e la città federata, oppure iniquum, cioè un patto ”tra non eguali”

--------------------------------------------------
Note added at 9 Stunden (2008-03-29 09:07:24 GMT)
--------------------------------------------------


ps: il plurale potrebbe essere "foedi".
Selected response from:

Zea_Mays
Italy
Note from asker to answerer
grazie!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4contratti federaliBeate Simeone-Beelitz
4 Foedus (patto di alleanza)Zea_Mays
3contratti associativi/di associazionesmarinella


  


Answers

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contratti federali

Explanation:
das gabs damals schon...

Beate Simeone-Beelitz
Austria
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contratti associativi/di associazione

Explanation:
http://germane.ch/03staemme/germanische/20vandalen.htm

è il solo link che esce digitando il termine in google.ch. E' proprio il tuo caso, credo che F148deraten si riferisca alla possibilitàdi ottenere la cittadinanza romana attraverso il servizio militare..

smarinella
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Föderatenvertrag Foedus (patto di alleanza)

Explanation:
"... soprattutto nel V secolo, si ricorreva ai Foederati barbari, arruolando intere bande di guerrieri mercenari che combattevano sotto i loro capi alla maniera barbarica, ma che erano legati all'Impero solo da un Foedus, un patto, che prevedeva anche il pagamento dei mercenari barbari ..."
http://www.imperobizantino.it/EsercitoBattaglie-art10.htm

"Arco di Augusto
Uno degli archi meglio conservati dell'alta Italia, è a un solo fornice con semicolonne che reggono un architrave con fregio figurato e un attico con iscrizione che ricorda il "foedus", il "patto" cioè, tra Cozio, re dei Celti, e Cesare Ottaviano Augusto, primo imperatore romano."
http://www.cittadisusa.it/compaginagt.asp?id=388&S=1698&C=6

"(...)A questo scopo i Romani ricorrevano allo strumento del Foedus (patto,
alleanza), un vero e proprio trattato “ante litteram” di diritto internazionale che sanciva in modo inequivocabile i diritti e gli obblighi derivanti dall’accordo. Il patto riguardava prevalentemente l’aspetto militare dal momento che lo stato di guerra era in buona sostanza permanente. Tutti gli alleati erano tenuti a fornire a Roma contingenti di fanteria e cavalleria o,..."
nel caso di città con tradizioni marinare, navi ed equipaggi. Questo tipo di alleanze era formalmente di due tipi: aequum,
che presupponeva una reciprocità di obblighi tra Roma e la città federata, oppure iniquum, cioè un patto ”tra non eguali”

--------------------------------------------------
Note added at 9 Stunden (2008-03-29 09:07:24 GMT)
--------------------------------------------------


ps: il plurale potrebbe essere "foedi".

Zea_Mays
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list