German to Italian translations [PRO] Science - Archaeology / archäologische Fundstelle
German term or phrase:Bodendenkmal
Ciao traduttori!
Se traduco *Bodendenkmal* con *patrimonio archeologico*, come posso rendere *archäologische Fundstelle*? Che ne dite di *sito archeologico*? Da quanto ho capito infatti, *Bodendenkmal* si riferisce all´oggetto, mentre *archäologische Fundstelle* più al luogo. Sbaglio?
Grazie!
giulia
Beate Simeone-Beelitz: 11:45am Feb 9, 2007: Fundstelle würde ich mit sito archeologico übersetzen, eventuell auch mit scavi, je nachdem, ob der Text eher für den Tourismus ist oder für die Wissenschaft Christel Zipfel: 12:32pm Feb 9, 2007: Ein Bodendenkmal ist ein noch nicht ausgegrabenes Denkmal, das lediglich an der Landschaft, Vegetation usw. erkannt werden kann. Siehe: http://bodendenkmal.know-library.net/ Giulia Fabrizi: 12:32pm Feb 9, 2007: sito archeologico - es ist ein wissentschaftlicher Text..und ich glaube, *sito archeologico* passt gut!
Vielen Dank!
lg,
giulia
Explanation: come da una domanda Proz e da varie immagini,è qualsiasi costruzione a carattere archeologico
-------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2007-02-09 12:46:57 GMT) --------------------------------------------------
Le immagini si trovano cercando "Bodendenkmal" Immagini Google.
Comunque etimologicamente l'artefatto è qualsiasi cosa fatta dall'uomo (vedi link) , in questo caso si può usare anche "sito". http://209.85.129.104/search?q=cache:GEUesl629UEJ:www.arch.u...(storia)/didattica%2520-%2520arch-paesaggi%2520(breve%2520storia).htm+archeologia+artefatto&hl=it&ct=clnk&cd=9&gl=it&lr=lang_it
nel motore di ricerca ho trovato più risultati digitando *monumento archeologico*...anche se penso che non ci sia differenza tra le espressioni!
grazie,
giulia 3 KudoZ points were awarded for this answer
Discussion entries: 0
This area should be used only for linguistic discussions on the question.
Automatic update in 00:
Discussion board always open. Send me notifications about this discussion.
Explanation: come da una domanda Proz e da varie immagini,è qualsiasi costruzione a carattere archeologico
-------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2007-02-09 12:46:57 GMT) --------------------------------------------------
Le immagini si trovano cercando "Bodendenkmal" Immagini Google.
Comunque etimologicamente l'artefatto è qualsiasi cosa fatta dall'uomo (vedi link) , in questo caso si può usare anche "sito". http://209.85.129.104/search?q=cache:GEUesl629UEJ:www.arch.u...(storia)/didattica%2520-%2520arch-paesaggi%2520(breve%2520storia).htm+archeologia+artefatto&hl=it&ct=clnk&cd=9&gl=it&lr=lang_it
Margherita Ferrero Italy Works in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 3
Note from asker to answerer
nel motore di ricerca ho trovato più risultati digitando *monumento archeologico*...anche se penso che non ci sia differenza tra le espressioni!
grazie,
giulia