Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Fremdidentifikation

Italian translation: identificazione dell'altro



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fremdidentifikation
Italian translation:identificazione dell'altro
Entered by:pataflo
Options:
- Contribute to this entry

9:12am Jun 5, 2008Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Archaeology
German term or phrase: Fremdidentifikation
Dabei wird unter anderem die gemeinsame Kultur genannt, die biologische Fortdauer der Gruppe, die Herstellung eines gemeinsamen Interaktionsraumes, oder die Selbst- und Fremdidentifikation als unterschiedliche Kultur.

Grazie mille.
Barbara Miliacca
France
identificazione di se stesso e dell'altro come...
Explanation:
"Selbst- UND Fremdidentifikation" mi pare un tutt'uno, da dove la mia proposta
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-06-06 06:17:26 GMT)
--------------------------------------------------

che poi toglierei "stesso" a sé...
Selected response from:

pataflo
Germany
Note from asker to answerer
pataflo kolpisce ankora...
;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2identificazione di se stesso e dell'altro come...
pataflo
3identificazione esterna martini


  

Answers

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
identificazione esterna

Explanation:
leggendo la spiegazione fornita in questo PDF, dove si parla di i. interna ed esterna, direi così

Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
grado di identificazione esterna, ovvero la capacità di rappresentare ..... l’archeologia è sicuramente uno scrigno che bisognerebbe aprire meglio al ...
www.viaggiareinpuglia.it/allegati/Eventi/25.Ricerca%20Publi...



martini
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
identificazione di se stesso e dell'altro come...

Explanation:
"Selbst- UND Fremdidentifikation" mi pare un tutt'uno, da dove la mia proposta
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-06-06 06:17:26 GMT)
--------------------------------------------------

che poi toglierei "stesso" a sé...

pataflo
Germany
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
Note from asker to answerer
pataflo kolpisce ankora...
;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Zea_Mays: identificazione dell'altro, yes.
24 mins
  -> grazie biddu' :-)

agree guagi
6 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list