ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Art, Arts & Crafts, Painting

***im Wert unserer Sammlungen bestaetigt***,

Italian translation: vediamo confermato il valore delle nostre raccolte


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:13 Sep 11, 2010
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / mostra
German term or phrase: ***im Wert unserer Sammlungen bestaetigt***,
Non capisco la parte fra virgolette, grazie

Wir sehen uns sehr geehrt und ***im Wert unserer Sammlungen bestaetigt***, dass Exponate der antiken Residenz in die genannte Ausstellung integriert werden sollen.
dsd-sl
Local time: 03:20
Italian translation:vediamo confermato il valore delle nostre raccolte
Explanation:
Sarebbe forse "Ci sentiamo molto onorati, e confermati nel (rassicurati sul) valore delle nostre raccolte" ma mi sembra un po' troppo tremebondo. Meglio forse: Ci sentiamo molto onorati, e vediamo confermato il valore delle nostre raccolte, dal fatto che gli oggetti in esposizione..." ecc.
Selected response from:

Marco Simoncini
Local time: 03:20
Grading comment
grazie anche agli agree
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3vediamo confermato il valore delle nostre raccolte
Marco Simoncini
3 +1questo attesta/mette in evidenza il valore delle nostre collezioni
caterinadesanti
Summary of reference entries provided
dtl

  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
vediamo confermato il valore delle nostre raccolte


Explanation:
Sarebbe forse "Ci sentiamo molto onorati, e confermati nel (rassicurati sul) valore delle nostre raccolte" ma mi sembra un po' troppo tremebondo. Meglio forse: Ci sentiamo molto onorati, e vediamo confermato il valore delle nostre raccolte, dal fatto che gli oggetti in esposizione..." ecc.

Marco Simoncini
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie anche agli agree
Notes to answerer
Asker: grazie per la risposta, ma come la colleghi a quanto segue, dass... grazie

Asker: scusa non avevo letto tutta la tua risposta, ok


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina
6 hrs
  -> grazie!

agree  Paola Manfreda
6 hrs
  -> grazie!

agree  AdamiAkaPataflo: :-)
6 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
questo attesta/mette in evidenza il valore delle nostre collezioni


Explanation:
io direi: siamo molto onorati di poter esporre i nostri pezzi/le nostre opere nell'ambito di questa mostra all'antica Residenz e certi che così si vede confermato il valore delle nostre collezioni.
più o meno...

caterinadesanti
Italy
Local time: 03:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina
5 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


39 mins
Reference

Reference information:
forse
Ci sentiammo molto onorati, che pezzi dell'antica residenza verranno integrati nella mostra in oggetto e questo conferma il valore della nostra collezione.

dtl
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 11, 2010:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: