Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Music/entertainment | | German term or phrase: hinter sich lassen | Si parla di una band:
Mit XXX (titolo canzone) startete vor ein paar Jahren die Karriere der Band. Segen und Fluch zugleich, denn seitdem wird XXX (nome band) an diesem Hit gemessen. Doch XXXX (nome cantante) und seine Jungs haben das längst hinter sich gelassen. Sie machen Musik, weil sie Musik lieben und nicht um einen Radiohit zu fabrizieren. Und so passiert, was halt passiert, wenn eine Band locker und unbelastet ans Werk geht. Die Hits von der Band kommen von selber. Gepaart mit dem stets freundlichen Umgang mit ihren Fans, ist es kein Wunder, dass ihre Konzerte ausverkauft und die Alben erfolgreich sind.
Grazie....
Alla ricerca di suggerimenti... |
| PilipiliKudoZ activityQuestions: 144 ( 7 open) ( 3 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 03:21
|
| | Selected response from: Christof Hoss
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +6 lasciare alle spalle
Explanation: ... lo hanno lasciato alle spalle ...
| | |
|
| |