global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to Italian » Art/Literary



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:13 Jan 22, 2001
German to Italian translations [Non-PRO]
German term or phrase: Unmenschen
"In den Augen der Okkupanten, der Nazibehorden, waren die Juden Unmenschen. Die Polen waren lediglich Untermenschen."

Summary of answers provided
na +1non erano esseri umani.Cinzia Pieri
nadisumani, non umani, inumani, esseri non umanirebecca pozzoli



18 mins peer agreement (net): +1
non erano esseri umani.

Sansoni traduce: "bruto, mostro".
Qui sottolinea la differenza tra uomini inferiori (Untermenschen) e esseri privi di caratteristiche dell'umanità, dell'uomo (Unmenschen).

Cinzia Pieri
Local time: 07:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 66

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
347 days
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
disumani, non umani, inumani, esseri non umani

sono esseri privati del loro essere uomini. Non hanno più caratteristiche umane.

rebecca pozzoli
Local time: 07:03
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: