11:01 Apr 24, 2001 |
German to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Anusca Mantovani Italy Local time: 21:30 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | passa una nave infiochettata di oro zecchino e ovunque nel fluido nastro di metallo ondeggiano |
|
passa una nave infiochettata di oro zecchino e ovunque nel fluido nastro di metallo ondeggiano Explanation: girandole davanti a me Schleife é anche un nastro decorativo per i capelli, un fiocco, anche i due nastri di un grembiule sono Schleifen... Provengo da un testo surreale tradotto dal francese e ho divuto chiedere alla collega di madrelingua... Non si può interpretare. Bisogna restare nel letterale! E'un certo George Lebel! Si vede che è nata una corrente! Buona fortuna! slt anusca |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.