KudoZ home » German to Italian » Automotive / Cars & Trucks

Ein-/Ausfedern

Italian translation: compressione ed estensione/risollevamento; molleggio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ein-/Ausfedern
Italian translation:compressione ed estensione/risollevamento; molleggio
Entered by: Ilde Grimaldi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:00 May 22, 2005
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Ein-/Ausfedern
12. Was für Dämpfer benötige ich für mein Fahrzeug?
Bilstein B16 PSS9: Das Komplettfahrwerk mit individueller Tieferlegung und einer zusätzlichen neunfachen Verstellung der Dämpfkraft - auch nachträglich im eingebauten Zustand für das Ein- und Ausfedern (Zug- und Druckstufe).
...
Wenn Sie trotzdem eine individuelle Dämpfkraftverstellung wünschen, nutzen Sie unser B16 PSS9 Komplettfahrwerk. Dieses erlaubt eine 9 fache Verstellung der Dämpfkraft im Ein- und Ausfedern - auch nachträglich im eingebauten Zustan

Ci sono molti contesti simili in rete ma non so come renderlo in IT. Grazie!!!
martini
Italy
Local time: 05:13
compressione ed estensione/risollevamento; molleggio
Explanation:
Marolli tedesco:
Ausfederung (der Fahrzeugaufhängung, der Stossdämpfer) (f. — Aut.), estensione.

ausfedern estendere
ausfedern risollevarsi
ausfedern tornare con le sospensioni ad un livello normale
beim Ein- u. Ausfedern = durante il molleggio

...um sowohl genügend ein- als auch ausfedern zu können.
Le sospensioni devono essere regolate su valori medi, in modo da ottenere una compressione e un risollevamento adeguati delle sospensioni.

Per la prima occorrenza direi:
für das Ein- und Ausfedern (Zug- und Druckstufe)
per la compressione e il risollevamento (posizione rientrata ed estesa)

per la seconda occorrenza direi anche semplicemenre "durante il molleggio"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2005-05-22 19:11:36 GMT)
--------------------------------------------------

<Seg L=DE-AT>Fahrzeug ablassen und an der Hinterachse mehrmals ein- und ausfedern.
<Seg L=IT-IT>Abbassare la vettura e molleggiarla più volte sul retrotreno.

ammortizzatori... <Seg L=DE-DE> ...(beim Ein- und Ausfedern).
<Seg L=IT-IT>.... (escursione delle sospensioni).

Marolli ted:
Einfedern 2 ~ (einer Aufhängung oder eines Stossdämpfers) (Aut.), compressione.

beim Einlenken oder Einfedern. in fase di molleggio o sterzata.

Selected response from:

Ilde Grimaldi
Local time: 05:13
Grading comment
grazie infinite!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1compressione ed estensione/risollevamento; molleggio
Ilde Grimaldi


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
compressione ed estensione/risollevamento; molleggio


Explanation:
Marolli tedesco:
Ausfederung (der Fahrzeugaufhängung, der Stossdämpfer) (f. — Aut.), estensione.

ausfedern estendere
ausfedern risollevarsi
ausfedern tornare con le sospensioni ad un livello normale
beim Ein- u. Ausfedern = durante il molleggio

...um sowohl genügend ein- als auch ausfedern zu können.
Le sospensioni devono essere regolate su valori medi, in modo da ottenere una compressione e un risollevamento adeguati delle sospensioni.

Per la prima occorrenza direi:
für das Ein- und Ausfedern (Zug- und Druckstufe)
per la compressione e il risollevamento (posizione rientrata ed estesa)

per la seconda occorrenza direi anche semplicemenre "durante il molleggio"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2005-05-22 19:11:36 GMT)
--------------------------------------------------

<Seg L=DE-AT>Fahrzeug ablassen und an der Hinterachse mehrmals ein- und ausfedern.
<Seg L=IT-IT>Abbassare la vettura e molleggiarla più volte sul retrotreno.

ammortizzatori... <Seg L=DE-DE> ...(beim Ein- und Ausfedern).
<Seg L=IT-IT>.... (escursione delle sospensioni).

Marolli ted:
Einfedern 2 ~ (einer Aufhängung oder eines Stossdämpfers) (Aut.), compressione.

beim Einlenken oder Einfedern. in fase di molleggio o sterzata.



Ilde Grimaldi
Local time: 05:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 243
Grading comment
grazie infinite!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatrice T: compressione e distensione, anche. Ciao!
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search