KudoZ home » German to Italian » Automotive / Cars & Trucks

Ladebucht

Italian translation: baia di carico(/scarico merci)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:38 Aug 3, 2006
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Ladebucht
Si sta parlando di un escavatore idraulico.
Nel glossario fornito dal cliente Allradlenkung è stato tradotto con "sterzo su tutte le ruote". Hundegang è stato tradotto invece con "marcia di trascinamento". Non riesco però a mettere a fuoco il termine "Ladebuchten".

Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento

Allradlenkung
Mit der Allradlenkung kann die Maschine in besonders beengten Bereichen gefahren werden.
Um ***Ladebuchten*** leichter befahren zu können, ist eine Umschaltung der Lenkung in den sogenannten Hundegang möglich. Dabei werden die Räder der Hinterachse in dieselbe Richtung (gleichsinnig) wie die Räder der Vorderachse gelenkt.
Maurizia Vucci
Italy
Local time: 14:01
Italian translation:baia di carico(/scarico merci)
Explanation:
Ecco come sono fatte:

http://www.logismarket.it/p/eurolift-srl/baia-di-carico/id/8...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-08-03 18:01:02 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, ho copiato il link sbagliato. Quello corretto (dove nella foto si vede bene come sono fatte) e questo:

http://www.campisa.it/index.aspx?m=53&did=48
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 14:01
Grading comment
Grazie a tutti.
All'interno del mio testo questo era il traducente più adatto.

Maurizia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5baia di carico(/scarico merci)
langnet
4 +1punto di carico
Christel Zipfel
3vano di carico
Margherita Ferrero
2piazzola di caricamento
Heike Steffens


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vano di carico


Explanation:
si trova spesso riferito allo Shuttle,ma penso vada bene anche per un escavatore terrestre.

Margherita Ferrero
Local time: 14:01
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 150
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
piazzola di caricamento


Explanation:
adattando "Parkbucht" (piazzola di parcheggio) al termine da te cercato. Non sono sicura, però...

Per Hundegang conosco l'espressione "marcia a granchio" - vedi tu.

Heike Steffens
Local time: 14:01
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 209
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
punto di carico


Explanation:
Qui li chiamano cosi':
http://wwwitsp1.suva.ch/sap/its/mimes/waswo/99/pdf/67066-i.p...

Ci sono numerosissimi riscontri su Google, ad esempio:
PUNTI DI CARICO E SCARICO. Un punto di carico e scarico attrezzato con rampa elettroidraulica, portone sezionale e sigillante dock shelters esterno è la ...
www.atres.it/punti.htm - 10k -

[Collegno, TO] Costruisce rampe e piattaforme usate nei punti di carico per autocarri. È possibile...
www.armoweb.com/ - 5k -

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2006-08-03 13:25:23 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, non ho visto che non avrei potuto rispondere....

Christel Zipfel
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 213

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  langnet: Oppure...
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
baia di carico(/scarico merci)


Explanation:
Ecco come sono fatte:

http://www.logismarket.it/p/eurolift-srl/baia-di-carico/id/8...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-08-03 18:01:02 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, ho copiato il link sbagliato. Quello corretto (dove nella foto si vede bene come sono fatte) e questo:

http://www.campisa.it/index.aspx?m=53&did=48

langnet
Italy
Local time: 14:01
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 200
Grading comment
Grazie a tutti.
All'interno del mio testo questo era il traducente più adatto.

Maurizia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search