GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:00 Feb 8, 2007 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ginnea Sighinolfi Italy Local time: 01:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Staffa |
| ||
3 | fermaruota |
|
Staffa Explanation: Una possibile interpretazione Staffa di sicurezza per supporto e trasporto di motocicli Buonlavoro -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-02-08 21:13:47 GMT) -------------------------------------------------- il termine letteralmente mi sembra significhi altalena, credo a questo punto per il movimento basculante. aggiorno la mia possibile interpretazione: CAVALLETTO DI SICUREZZA BASCULANTE Buon lavoro |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fermaruota Explanation: E' una proposta. Ho trovato solo un'azienda su internet che parla di fermaruota (o ferma ruota staccato) e anche di archetti fermaruota. Vedi link. Secondo me sono la stessa cosa anche se qui sono riferiti ad un carrello. Ho comunque la sensazione che in italiano non esista un termine preciso. Spero ti aiuti comunque. Reference: http://www.ellebi.com/italiano/rimorchi/rimorchi_prod.asp?ti... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.