KudoZ home » German to Italian » Automotive / Cars & Trucks

satter auf der Straße stehen

Italian translation: le conferiscono un'aria più massiccia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:satter auf der Straße stehen
Italian translation:le conferiscono un'aria più massiccia
Entered by: AdamiAkaPataflo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:02 Nov 5, 2007
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: satter auf der Straße stehen
Die für den XXX serienmäßigen 19-Zoll Räder lassen den Wagen muskulöser erscheinen und noch satter auf der Straße stehen.
Come posso rendere bene questo satter stehen? ...rendono la vettura più muscolosa e stabile? Grazie :)
sg ma
Local time: 11:25
le conferiscono un'aria più massiccia
Explanation:
non mi pare che riguardi la tenuta di strada, bensì il look: da ferma l'auto appare più imponente, "massiccia", appunto (gergo tuning)
:-)
ALICE Motori | Auto | Viste & Provate | Le Nostre prove | Dodge ...
- [ Translate this page ]
La formula, tipica anche delle Hummer, garantisce un’aria massiccia e muscolosa ...
motori.alice.it/auto/visteeprovate/le_nostre_prove/provadodgenitro2007.html - 29k -
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 12:25
Grading comment
grazie :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1incollata alla strada
francybi
3 +1le conferiscono un'aria più massiccia
AdamiAkaPataflo


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
incollata alla strada


Explanation:
Ho già tradotto questa espressione e generalmente si riferisce all'aderenza sul manto stradale. Effettivamente si tratta di un'espressione un po' idiomatica per cui cercando satt non si trova molto.
HtH
Francesca

francybi
Italy
Local time: 12:25
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  francesca peretto
51 mins
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
le conferiscono un'aria più massiccia


Explanation:
non mi pare che riguardi la tenuta di strada, bensì il look: da ferma l'auto appare più imponente, "massiccia", appunto (gergo tuning)
:-)
ALICE Motori | Auto | Viste & Provate | Le Nostre prove | Dodge ...
- [ Translate this page ]
La formula, tipica anche delle Hummer, garantisce un’aria massiccia e muscolosa ...
motori.alice.it/auto/visteeprovate/le_nostre_prove/provadodgenitro2007.html - 29k -

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 12:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 242
Grading comment
grazie :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kriestel: Credo anch'io che qui ci si riferisca più al look che non all'aderenza dal punto di vista tecnico
6 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 24, 2008 - Changes made by AdamiAkaPataflo:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search