KudoZ home » German to Italian » Automotive / Cars & Trucks

ausr.

Italian translation: je nach Ausrichtung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ausr.
Italian translation:je nach Ausrichtung
Entered by: Duilio Pintagro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:07 Apr 1, 2008
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / (Fahrzeugschein)
German term or phrase: ausr.
vengono descritte le misure della macchina (Alfa Romeo).

(nelle note)
Ziff.13: breit bis 1755 u. hoch bis 1430 je nach ausr.*....

Ausrüstung? Ausrichtung? oder ein Fehler also: Ausführung ??

Io tendo verso l'ultima opzione...

ciao
e grazie
Duilio Pintagro
Italy
Local time: 06:50
je nach Ausrichtung
Explanation:
Beispiel:
Ziffer 14: Ist das Gewicht des Fahrzeugs in unbeladenem Zustand. Also bei Dir bis zu 1075 KG je nach Ausrüstung
Selected response from:

Divademarron
Local time: 06:50
Grading comment
allora: equipaggiamento!

ciao
e merci beaucoup a tutti!!

dalla Sicilia
Duilio
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3je nach AUSRÜSTUNGDivademarron
4je nach AusrichtungDivademarron


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
je nach Ausrichtung


Explanation:
Beispiel:
Ziffer 14: Ist das Gewicht des Fahrzeugs in unbeladenem Zustand. Also bei Dir bis zu 1075 KG je nach Ausrüstung


    Reference: http://powerforen.de/forum/showthread.php?t=155564#
Divademarron
Local time: 06:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
allora: equipaggiamento!

ciao
e merci beaucoup a tutti!!

dalla Sicilia
Duilio
Notes to answerer
Asker: LE MISURE... non il peso... ziff. 13.

Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
je nach AUSRÜSTUNG


Explanation:
scusa! ho sbagliato!

--------------------------------------------------
Note added at 30 Min. (2008-04-01 15:37:56 GMT)
--------------------------------------------------

Ausrichtung è falso...scusa :)

--------------------------------------------------
Note added at 46 Min. (2008-04-01 15:53:55 GMT)
--------------------------------------------------

es müsste trotzdem die Ausrüstung sein

schau mal: http://209.85.135.104/search?q=cache:Bvvr_z3q3NkJ:www.verkeh...

Divademarron
Local time: 06:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: peso? le misure...

Asker: Grazie Laverne!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberta F.
4 hrs

agree  Laverne: "secondo equipaggiamento"
16 hrs

agree  Lorenzo Lilli
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search