Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Krautschnitt

Italian translation: potature



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Krautschnitt
Italian translation:potature
Entered by:martini
Options:
- Contribute to this entry

1:16pm May 10, 2005Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Biology (-tech,-chem,micro-)
German term or phrase: Krautschnitt
"*Krautschnitt* aus Zuckerrüben und Runkeln"
Si tratta di un elenco di rifiuti ammessi per il compostaggio. Purtroppo non ho maggiore contesto. Intuisco di cosa si tratta, ma non so quale sia il termine specifico in italiano.
Gisella Germani Mazzi
Switzerland
potature / residui organici ...
Explanation:
questo sarebbe il termine "tecnico" (v. sotto), ma qui forse è preferibile parlare di residui organici di lavorazione di ...

Raccolta delle potature
La raccolta delle potature (foglie e potature di siepi, erbe, residui di lavorazioni di orti e giardini, esclusi terra, sassi, e qualsiasi altro materiale di natura inorganica) viene effettuata settimanalmente nei giorni di lunedì (nei periodi di maggior conferimento la raccolta può continuare nei giorni successivi). Modalità di conferimento:
http://www.insiemepercordenons.org/notizie_file/guidarifiuti...

Selected response from:

martini
Italy
Note from asker to answerer
Grazie! :o)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1potature / residui organici ...martini
2trinciatura delle foglie / trinciato
Stefano Asperti


  

Answers

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
potature / residui organici ...

Explanation:
questo sarebbe il termine "tecnico" (v. sotto), ma qui forse è preferibile parlare di residui organici di lavorazione di ...

Raccolta delle potature
La raccolta delle potature (foglie e potature di siepi, erbe, residui di lavorazioni di orti e giardini, esclusi terra, sassi, e qualsiasi altro materiale di natura inorganica) viene effettuata settimanalmente nei giorni di lunedì (nei periodi di maggior conferimento la raccolta può continuare nei giorni successivi). Modalità di conferimento:
http://www.insiemepercordenons.org/notizie_file/guidarifiuti...



martini
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Grazie! :o)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Stefano Asperti: In contemporanea :-O Residui della raccolta penso che potrebbe essere una buona traduzione.
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
trinciatura delle foglie / trinciato

Explanation:
Non so se sia il termine esatto, ma quello che viene in mente a me è che sia il "rifiuto" della raccolta delle barbabietole (da zucchero o normali), cioè la parte erbacea (stelo, foglie). So che trinciato è il termine che si usa, oltre che per un certo tipo di tabacco, anche per il foraggio sminuzzato. Però per sapere con certezza se si tratti effettivamente di questo, ti conviene attendere la risposta o l'agree di qualcuno che conosce la procedura per la pulizia delle barbabietole :)

Stefano Asperti
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list