German: LandesdomänenverwaltungItalian translation: Azienda provinciale foreste e demanio KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Landesdomänenverwaltung | | Italian translation: | Azienda provinciale foreste e demanio | | Entered by: | Romina Scordella |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) | | German term or phrase: Landesdomänenverwaltung | E' il nome di un'associazione..credo
Landesdomänenverwaltung Bozen
lo tradurrei tra parentesi. |
| | Clarification request(s) and responseRomina Scordella (asker): 10:12am Feb 23, 2005: l'idea della traduzione tra parentesi era perchè pensavo non ci fosse un traducente ufficiale
|
|
| | Azienda Provinciale del Demanio | Explanation: si chiama proprio così...
il nome completo comprende anche le foreste.
L'idea di mettere la traduzione tra parentesi rimane buona, però... |
| Selected response from:
Michele Balduzzi Italy
| Note from asker to answererGrazie..non avevo trovato il link!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +3 |
| Azienda Provinciale del Demanio
Explanation: si chiama proprio così...
il nome completo comprende anche le foreste.
L'idea di mettere la traduzione tra parentesi rimane buona, però...
Reference: http://www.provinz.bz.it/forst/3205/saegewerk/fichte_i.htm www.regione.taa.it/giunta/ bu/2005/parteterza/bupdf/BO10503.pdf
| | Note from asker to answerer| Grazie..non avevo trovato il link!! |
| | | |