Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: eingriffelig / zweigriffelig

Italian translation: monoica/dioica







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:eingriffelig / zweigriffelig
Italian translation:monoica/dioica
Entered by:ChiaraG
Options:
- Contribute to this entry

11:51am Oct 24, 2005Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Science - Botany
German term or phrase: eingriffelig / zweigriffelig
Sto traducendo un elenco di piante (arbusti da siepe), e nel nome comune di due piante trovo questi aggettivi, ma non li trovo su nessun dizionario. Qualcuno può aiutarmi?
Un po' di contesto:

Nome latino: Acer campestre
Nome comune: Feldahorn (***zweigriffelig***);

Nome latino: Crataegus monogyna
Nome comune: Weißdorn (***eingriffelig***)

Grazie in anticipo per l'aiuto!
Chiara
ChiaraG
Italy
monoica/dioica
Explanation:
eingriffelig in latino è monogynus, mentre zweigriffelig è digynus, queste invece sono le traduzioni corrette italiane:)

Selected response from:

Menade
Italy
Note from asker to answerer
Grazie mille! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1monoica/dioica
Menade


  

Answers

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
monoica/dioica

Explanation:
eingriffelig in latino è monogynus, mentre zweigriffelig è digynus, queste invece sono le traduzioni corrette italiane:)




    www.apat.gov.it/site/_contentfiles/ 00135600/135622_propagazione_per_seme.pdf
Menade
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Grazie mille! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree dieter haake
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list