Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: fiederspaltig

Italian translation: pinnatifida



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:fiederspaltig
Italian translation:pinnatifida
Entered by:Europeo
Options:
- Contribute to this entry

1:34pm Jan 7, 2005Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Science - Botany
German term or phrase: fiederspaltig
Si tratta di forme di foglia. Unpaarig und paarig gefiedert; fiederspaltig, fiederteilig.

Grazie in anticipo!
Europeo
Germany
pennatifida
Explanation:
So müßte das dieser Site nach heißen:
http://www.trododeifiori.it/glossario.htm

Wenn dies stimmt, müßte fiederteilig "pennatopartita" heißen, aber ich bin keine Botanikerin...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 29 mins (2005-01-07 17:04:13 GMT)
--------------------------------------------------

Weibliche Form, weil als Adjektiv für foglia...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 29 mins (2005-01-07 17:04:47 GMT)
--------------------------------------------------

Weibliche Form, weil als Adjektiv für foglia...
Selected response from:

Christel Zipfel
Note from asker to answerer
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pennatifida
Christel Zipfel


  

Answers

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pennatifida

Explanation:
So müßte das dieser Site nach heißen:
http://www.trododeifiori.it/glossario.htm

Wenn dies stimmt, müßte fiederteilig "pennatopartita" heißen, aber ich bin keine Botanikerin...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 29 mins (2005-01-07 17:04:13 GMT)
--------------------------------------------------

Weibliche Form, weil als Adjektiv für foglia...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 29 mins (2005-01-07 17:04:47 GMT)
--------------------------------------------------

Weibliche Form, weil als Adjektiv für foglia...

Christel Zipfel
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 52
Note from asker to answerer
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list