KudoZ home » German to Italian » Bus/Financial

Depot

Italian translation: Deposito

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Depot
Italian translation:Deposito
Entered by: Antonella Andreella
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:13 Jun 9, 2002
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Depot
Sì è 'deposito' ma non potrebbe essere 'rapporto titoli' cioè quando in banca si apre una posizione per i titoli, obbligazioni, azioni, attività di borsa, etc... quello si chiama rapporto titoli, o sto confondendo e sono due cose diverse?
Antonella Andreella
Italy
Local time: 05:33
Deposito
Explanation:
non avendo altre parole del contesto, si può solo pensare ad un deposito titoli.
Selected response from:

smtaylor
Local time: 05:33
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Depositosmtaylor
4nel dubbioAntonio Andriulo
4deposito
Ilde Grimaldi


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Deposito


Explanation:
non avendo altre parole del contesto, si può solo pensare ad un deposito titoli.

smtaylor
Local time: 05:33
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anusca: se loro non hanno messo nessun'altra parola per qualificare NON devi metterla neamche tu. Deposito e basta altrimenti rischi di sbagliar deposito :)))
55 mins

agree  Loredana Calo
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deposito


Explanation:
non è il mio campo e non ho delle frasi da poter valutare.
Mi limito a indicarti le informazioni che ho:
dal dictionary di banking multilingue USB:
safekeeping account; custody account / Depot / dépôt / deposito An account used to safeguard valuables or securities. In a sealed safekeeping account, the valuables are surrendered for safe custody, wrapped or sealed. This kind of account is suitable for valuables which do not require management or administration, such as jewelry or documents. In an open safekeeping account the safe custody function is combined with an agreement with the bank to manage or administer the contents, usually securities. managed account.

poi ancora questo
Depot Konto für
Wertpapiere , u. a. auch für
Investmentanteile (Investmentkonto).

Depotbank
Bank, die Wertpapierdepots
verwaltet. Fondsgesellschaften dürfen das ihnen zur Verwaltung
anvertraute Fondsvermögen nicht selbst deponieren, sondern müssen ein
Kreditinstitut damit beauftragen. Da es sich bei Fonds um Sondervermögen handelt, werden die Gegenstände des



--------------------------------------------------------------------------------
[Page 1 Paragraph 317]

--------------------------------------------------------------------------------
Fondsanteilen zuständig. Für ihre Dienste erhält sie eine Vergütung
aus dem Fondsvermögen (=> Depotbankgebühr ). Depotbank für den GAMAX FUNDS ist die
Luxemburger Tochtergesellschaft der State Street Bank, einer der
größten Wertpapierbanken der Welt.

Depot bankgebühr
=> Depotbank



Ilde Grimaldi
Local time: 05:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2077
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nel dubbio


Explanation:
nel dubbio resterei su "deposito" che comunque come termine è generico ma potrebbe avere un senso anche come rapporto titoli

Antonio Andriulo
Local time: 05:33
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 220
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search