07:33 Nov 18, 2000 |
German to Italian translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irene Berri Italy Local time: 11:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | rappresentante del distributore qualificato |
| ||
na | desposito/rappresentante con deposito |
|
rappresentante del distributore qualificato Explanation: Ciao SAxo, è possibile che mi sia persa il contesto da te fornito; ho 2 soluzioni da proporti in base al tipo di assemblea. 1) econimico generale: Depot = qualifiziertes Vertriebsunternehmen; English specialized distributor; Italian distributore qualificato o deposito 2) azionisti: gestreutes Depot= giardinetto. Definizione:nel vocabolario del piccolo azionista,sta ad indicare un portafoglio titoli diversificato e composito,costituito in modo da ridurre al minimo i rischi,ottenendo egualmente un certo reddito. Nel tuo caso, mi sembra il 1°. spero ti sia utile. Buon lavoro. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
desposito/rappresentante con deposito Explanation: Secondo me si tratta del titola di un magazzino decentralizzato dove vengono distribuiti i prodotti 8si chiama anche distributore, a seconda del prodotto). Quando lavoravo in un'azienda che produceva filati mi ricordo che parlavamo dei nostri depositi dislocati in tutta Italia. Spero sia adatto al contesto, Manuela |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.