KudoZ home » German to Italian » Bus/Financial

liquiden Durchschnittsvolumen

Italian translation: ammontare medio delle liquidità

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:30 Jan 2, 2003
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: liquiden Durchschnittsvolumen
Für das Geschäftsjahr 2003 wird ein Zuwachs der direkten Einlagen von +18% bzgl. der liquiden Durchschnittsvolumen geplant
elrubio
Local time: 20:32
Italian translation:ammontare medio delle liquidità
Explanation:
di parla di liquidità (non di liquidi) e cioè dei capitali immediatamente disponibili; invece di "ammontare" si potrebbe dire "totale" ma non suona bene accanto a "medio"
Selected response from:

smarinella
Italy
Local time: 20:32
Grading comment
Si tratta di "consistenze liquide medie". La tua traduzione comunque a mio parere é altrettanto valida.
saluti e bacioni
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1volume medio dei liquidi
anusca
5ammontare medio delle liquiditàsmarinella


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
volume medio dei liquidi


Explanation:
semplicemente

slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 20:32
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sabina moscatelli: o "di liquidità"
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
ammontare medio delle liquidità


Explanation:
di parla di liquidità (non di liquidi) e cioè dei capitali immediatamente disponibili; invece di "ammontare" si potrebbe dire "totale" ma non suona bene accanto a "medio"

smarinella
Italy
Local time: 20:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 3191
Grading comment
Si tratta di "consistenze liquide medie". La tua traduzione comunque a mio parere é altrettanto valida.
saluti e bacioni
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search