KudoZ home » German to Italian » Bus/Financial

aufsichtsrechtlich

Italian translation: requisiti prudenziali di vigilanza

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:19 Nov 5, 2003
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: aufsichtsrechtlich
Wegen der Aufsichtsrechtlichen Auflagen schließt der Handelsvertreter keine Verträge mit den Kunden ab.
sabina moscatelli
Italy
Local time: 08:40
Italian translation:requisiti prudenziali di vigilanza
Explanation:
Ai sensi della Direttiva 93/22/CEE del Consiglio, del 10 maggio 1993, relativa ai servizi di investimento nel settore dei valori mobiliari.
Per riscontri è sufficiente la ricerca in Google dei termini proposti.
Selected response from:

connaction
Local time: 08:40
Grading comment
Grazie mille.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5requisiti prudenziali di vigilanzaconnaction
4doveri imposti dal diritto di ispezione
anusca
3v.s.
LuciaC


Discussion entries: 1





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
doveri imposti dal diritto di ispezione


Explanation:
tu saprai meglio che cos'é questa Aufsicht


slt
anusca


anusca
Italy
Local time: 08:40
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
requisiti prudenziali di vigilanza


Explanation:
Ai sensi della Direttiva 93/22/CEE del Consiglio, del 10 maggio 1993, relativa ai servizi di investimento nel settore dei valori mobiliari.
Per riscontri è sufficiente la ricerca in Google dei termini proposti.

connaction
Local time: 08:40
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Grazie mille.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
v.s.


Explanation:
Mi è capitato di tradurre "aufsichtsrechtlich (kongruent)" un paio di volte con "in ottemperanza a quanto sancito dalle autorità di vigilanza", ma attenzione, si trattava di un contratto svizzero tedesco destinato al Ticino. Non so se ti può servire a qualcosa.

LuciaC
United Kingdom
Local time: 07:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 497
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search