überholt in questo contesto

Italian translation: superato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:überholt
Italian translation:superato
Entered by: delos

18:07 Nov 10, 2003
German to Italian translations [Non-PRO]
Bus/Financial / Private Banking / Gestione Patrimoniale
German term or phrase: überholt in questo contesto
Risikohinweis
Der Auftraggeber ist sich bewusst, dass die Beratung und Empfehlungen der Bank infolge der Marktgeschehnisse kurzfristig *überholt* sein können und deshalb nur als für den Zeitpunkt, an dem sie abgegeben werden, Gültigkeit haben. Anlageentscheide, welche auf Beratung oder Empfehlungen der Bank basieren, sollten daher umgehend umgesetzt werden.

posso usare superate?

Grazie
DesposEl
Switzerland
Local time: 04:30
oppure sorpassate
Explanation:
ok
Sansoni
Selected response from:

delos
Local time: 04:30
Grading comment
Grazie !
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5oppure sorpassate
delos
4riviste
Anusca Mantovani


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
oppure sorpassate


Explanation:
ok
Sansoni

delos
Local time: 04:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 55
Grading comment
Grazie !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis: superate
21 mins

agree  Sabina Moscatelli: superate
50 mins

agree  Tell IT Translations Helene Salzmann: superate
51 mins

agree  Christel Zipfel: superate
1 hr

agree  connaction: superate
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
riviste


Explanation:
überholen in tecnica significa revisionare, rivedere, ripassare e quindi è necessario decidere in fretta prima che la banca cambi idea

sono piuttosto sicura

slt
anusca

Anusca Mantovani
Italy
Local time: 04:30
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Martin Schmurr: das wäre "überholt werden müssen" = azione, dagegen "sind überholt" = ist ohne jemandes Zutun passiert
12 hrs
  -> überholt sein können: possono essere ... in futuro, quindi forse ci sarà questa azione
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search