Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: auffallen

Italian translation: notare, vedere



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:auffallen
Italian translation:notare, vedere
Entered by:martini
Options:
- Contribute to this entry

9:13am Jun 8, 2005Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Business/Commerce (general)
German term or phrase: auffallen
Si parla del furto di un veicolo in una lettera abbastanza formale
***Sollte Ihnen XXX auffallen***... seguono indirizzi da contattare.
Nel caso doveste notare XXX?
qualche altra idea/suggerimento?
Grazie.
martini
Italy
Clarification request(s) and response
Aniello Scognamiglio: 9:17am Jun 8, 2005: Cosa è XXX (una persona?)? -
martini (asker): 9:27am Jun 8, 2005: sorry - è il veicolo (marca e targa)
Anna Lisa Senia: 1:18pm Jun 8, 2005: Nella lettera si chiede un'ipotetica collaborazione nel caso che qualcuno noti qualcosa ( e quindi concordo con Aniello) o si chiede al derubato di fornire eventuali indicazioni che potrebbero venirgli in mente anche successivamente??? -
martini (asker): 1:24pm Jun 8, 2005: *** - si chiede la collaborazione ad altri

vedere, trovare, scoprire
Explanation:
ma anche "notare" potrebbe andare
Selected response from:

Aniello Scognamiglio
Germany
Note from asker to answerer
grazie a tutti!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2vedere, trovare, scoprire
Aniello Scognamiglio
5imbattersi
anusca
4dovesse verificarsismarinella


  

Answers

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
vedere, trovare, scoprire

Explanation:
ma anche "notare" potrebbe andare

Aniello Scognamiglio
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 23
Note from asker to answerer
grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Beate Simeone-Beelitz: agree
1 min

agree Alba Suleiman
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dovesse verificarsi

Explanation:
s l lettera dev'essere formale, meglio, a mio avviso, rendere la cosa impersonale evitando espressioni tipo 'colpire/dare nell'occhio' e simili

smarinella
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
imbattersi

Explanation:
se doveste imbattervi nell'auro rubata

se dovesse capitarvi di vedere l'auto rubata

slt
anusca

anusca
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list