KudoZ home » German to Italian » Business/Commerce (general)

dahin fallen

Italian translation: invalidare, annullare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:dahin fallen
Italian translation:invalidare, annullare
Entered by: Francesco Amormino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:25 Mar 29, 2007
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / Settore energetico
German term or phrase: dahin fallen
Durch den Verzicht auf das Projekt und den Abschreibungsbeschluss des Bundesgerichtes ist das Inkrafttreten der Konzessions-Nachträge endgültig *dahin gefallen*.

Si può intendere come "venuto meno", "cessato"?

Grazie mille in anticipo per ogni prezioso suggerimento

Ciao e buon lavoro.

Francesco
Francesco Amormino
Local time: 08:45
invalidare, annullare
Explanation:
cessare dà l'idea che qualcosa sia già stato applicato o implementato, ma non mi smbra qui il caso. Piuttosto ha significato di decadere, non essere più valido.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-03-29 10:06:02 GMT)
--------------------------------------------------

anche decadere. Vedi il sito riportato di seguito Art. 91

www.consiglioveneto.it/crvportal/BancheDati/costituzioni/ch...
Selected response from:

Mariangela Moroni
Local time: 08:45
Grading comment
Grazie mille!

Ciao e buon lavoro.

Francesco
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2invalidare, annullare
Mariangela Moroni


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
invalidare, annullare


Explanation:
cessare dà l'idea che qualcosa sia già stato applicato o implementato, ma non mi smbra qui il caso. Piuttosto ha significato di decadere, non essere più valido.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-03-29 10:06:02 GMT)
--------------------------------------------------

anche decadere. Vedi il sito riportato di seguito Art. 91

www.consiglioveneto.it/crvportal/BancheDati/costituzioni/ch...

Mariangela Moroni
Local time: 08:45
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie mille!

Ciao e buon lavoro.

Francesco

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iela: dovrebbe avere il significato di "hinfällig werden": http://wortschatz.informatik.uni-leipzig.de/index_js.html
4 mins
  -> Grazie!

agree  Actavano: decadere
14 hrs
  -> Grazie1
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search