KudoZ home » German to Italian » Business/Commerce (general)

Absicherung des Standorts

Italian translation: salvaguardia del sito produttivo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Absicherung des Standorts
Italian translation:salvaguardia del sito produttivo
Entered by: Morena Nannetti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:48 Jan 10, 2008
German to Italian translations [PRO]
Business/Commerce (general) / marketing
German term or phrase: Absicherung des Standorts
Innovationen schaffen Potentiale für die nachhhaltige Absicherung des Standorts

esposizione per punti
in precedenza si afferma che la produzione viene realizzata esclusivamente in Germania

comprendo il senso ma non trovo una soluzione soddisfacente e scorrevole

grazie!
martini
Italy
Local time: 17:44
salvaguardia del sito produttivo
Explanation:
Oppure utilizzando il verbo anziché il sostantivo: Le innovazioni permettono la salvaguardia (oppure "di salvaguardare") il sito produttivo
Selected response from:

Morena Nannetti
Germany
Local time: 17:44
Grading comment
grazie, grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4radicamento della produzione sul territorio
duniac
4rendere sicuro il luogo (di produzione)Daniela Carbini
3 +1salvaguardia del sito produttivoMorena Nannetti
4si garantisce il futuro mantenimento del luogo di ubicazionePatti01
3mantenimento della localizzazione
Nadia Gazzola
3Esistenza dello stabilimento (v.s.)
Galante
3Sistema Paese/ economia del paese
Salka Klos


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rendere sicuro il luogo (di produzione)


Explanation:
Absicherung lo farei diventare un verbo in italiano. Buon lavoro! Per Standort ho inteso luogo di produzione

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-01-10 14:01:42 GMT)
--------------------------------------------------

Capito, allora potresti dire "mantenere il luogo di produzione" (attuale).

Daniela Carbini
Local time: 17:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: grazie, secondo me si intende che le innovazioni permetteranno di non delocalizzare lo stabilimento e garantiranno la permanenza della produzione in D

Asker: si intendono innovazioni di produzione, prodotti innovativi

Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
si garantisce il futuro mantenimento del luogo di ubicazione


Explanation:
grazie alle innovazioni (di qualunque tipo di innovazioni si tratti) si garantisce il futuro mantenimento del luogo di ubicazione ...

Patti01
Local time: 16:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sistema Paese/ economia del paese


Explanation:
"Standort" talvolta si traduce anche con "Sistema Paese" o "economia (del paese)" --> potresti lavorare con "Sistema Germania", solo che devi vedere tu per "Absicherung". Anch'io verbalizzerei.

SEHR (ZU) FREI: promuovere a lungo termine il Sistema Germania... ma tanto per darti un'idea

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2008-01-10 14:36:31 GMT)
--------------------------------------------------

capito, allora non va qui

Salka Klos
Austria
Local time: 17:44
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: grazie dell'ottimo suggerimento, ma qui si intende proprio lo stabilimento specifico

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
salvaguardia del sito produttivo


Explanation:
Oppure utilizzando il verbo anziché il sostantivo: Le innovazioni permettono la salvaguardia (oppure "di salvaguardare") il sito produttivo


    Reference: http://www.cislfc.it/modules.php?name=News&file=article&sid=...
Morena Nannetti
Germany
Local time: 17:44
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23
Grading comment
grazie, grazie a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dani70
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Esistenza dello stabilimento (v.s.)


Explanation:
...esistenza durevole/duratura/nel tempo dello stabilimento.

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2008-01-10 18:44:42 GMT)
--------------------------------------------------

La efficace o produttiva continuità dell'impianto

Galante
Local time: 17:44
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
radicamento della produzione sul territorio


Explanation:
solo un'altra proposta, visto il contesto specifico. "per uno stabile radicamento (o per un radicamento stabile) della produzione sul territorio". è un po' pesantina, forse, ma vedi te.

duniac
Local time: 17:44
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mantenimento della localizzazione


Explanation:
il contrario della delocalizzazione...




Nadia Gazzola
Italy
Local time: 17:44
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 21, 2008 - Changes made by Morena Nannetti:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search