KudoZ home » German to Italian » Business/Commerce (general)

Kriegskassen

Italian translation: risorse/riserve economiche

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kriegskassen
Italian translation:risorse/riserve economiche
Entered by: duniac
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:26 Jan 13, 2008
German to Italian translations [PRO]
Business/Commerce (general)
German term or phrase: Kriegskassen
so bene che significa 'fondi bellici' ma nel mio testo il termine è usato in senso metaforico. E' lo stesso testo della domanda precedente: si parla della lotta tra giganti privati (multi) per acquisire segmenti di mercato ESTERI degli ex-monopoli statali :

Übrig bleiben werden diejenigen Postdienstleister mit den grössten Kriegskassen, den besten Leistungen und den effizientesten Abläufen.

il termine va reso ovviamente in modo libero. Any idea?
smarinella
Italy
Local time: 02:22
qui: riserve economiche
Explanation:
o risorse finanziarie...
Approfitto della chiarissima spiegazione fornita da wikipedia (via Stendhal ;-) per adattare il significato a questo specifico contesto.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-01-14 07:50:16 GMT)
--------------------------------------------------

non è ciò che si ottiene con la guerra (bottino) ma ciò che si predispone per la guerra...
Selected response from:

duniac
Local time: 02:22
Grading comment
ho messo risorse tout cour - grazie a tutti
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5qui: riserve economiche
duniac
4fondi bellici
Giovanni Pizzati
3 +1budget
Stendhal
3 +1bottini di guerra
Margherita Ferrero
3Preda/e
Galante
3fondi per emergenzeVittorio Ferretti


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bottini di guerra


Explanation:
a me è venuto in mente subito questo. Ciao!

Margherita Ferrero
Local time: 02:22
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dani70: magari anche senza "di guerra", bottino è già abbastanza negativo...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Preda/e


Explanation:
Volendo restare metaforici.
Saluti

Galante
Local time: 02:22
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
budget


Explanation:
Gemeint ist doch etwa:

budget / mezzi finanziari per il rilevamento / assorbimento delle piccole imprese

s. zum Begriff Kriegskasse:
http://de.wikipedia.org/wiki/Kriegskasse

Eine Kriegskasse, auch Kriegsschatz, war von der Antike bis zur Neuzeit das Budget, aus dem ein Kriegsherr den Sold für seine Soldaten auszahlte. Gelegentlich werden auch heute noch von der Regierung bewilligte Mittel für das Führen eines Krieges so genannt.

(...)

In der Wirtschaft wird sowohl eine Rücklage für Rechtsstreitigkeiten wie zum Beispiel Abmahnungen als auch die Rückstellung für Unternehmensübernahmen als Kriegskasse bezeichnet.



Stendhal
Local time: 02:22
Works in field
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dragana Molnar M.A.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fondi bellici


Explanation:
perché no, se è una metafora?

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 02:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fondi per emergenze


Explanation:
IMO

Vittorio Ferretti
Local time: 02:22
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
qui: riserve economiche


Explanation:
o risorse finanziarie...
Approfitto della chiarissima spiegazione fornita da wikipedia (via Stendhal ;-) per adattare il significato a questo specifico contesto.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-01-14 07:50:16 GMT)
--------------------------------------------------

non è ciò che si ottiene con la guerra (bottino) ma ciò che si predispone per la guerra...


duniac
Local time: 02:22
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19
Grading comment
ho messo risorse tout cour - grazie a tutti
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 16, 2008 - Changes made by duniac:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search