KudoZ home » German to Italian » Business/Commerce (general)

"Durchsetzung der noch verbleibenden Ansprüche gegen Dritte"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:51 Jan 17, 2008
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: "Durchsetzung der noch verbleibenden Ansprüche gegen Dritte"
Contesto:
"Mit der Aufhebung der Insolvenz endet das Amt des Insolvenzverwalters. Lediglich die Durchsetzung der noch verbleibenden Ansprüche gegen Dritte und die Überwachung der Auszahlung der Bar- und weiteren Quote zählen noch zu seinen Aufgaben. "

Grazie mille!
Crisca
Local time: 16:15
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1il far valere dei diritti rimanenti contro terzi
Duilio Pintagro
4 +1affermare i diritti rimamenti contro terziDaniela Carbini


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
il far valere dei diritti rimanenti contro terzi


Explanation:
credo si avvicini abbastanza... direi vada bene.

non ho fatto grandi verifiche, ma guardando un pò in giro... mi sembrava accettabile.

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2008-01-17 21:14:33 GMT)
--------------------------------------------------

ups... volevo mettere 4... non 5 come affidabilità...
ciao
e buona serata!
Duilio

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2008-01-17 21:48:23 GMT)
--------------------------------------------------

il far valere "i" diritti....

Duilio Pintagro
Italy
Local time: 16:15
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie per l'aiuto ma alla fine ho optato per "attuazione dei restanti diritti verso terzi".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriella Fisichella
2 days11 hrs
  -> merci, Gabriella, poi ci vediamo al tuo futuro PowWow... dalla zona di Capo d'Orlando, Duilio
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
affermare i diritti rimamenti contro terzi


Explanation:
Una soluzione. Ciao!

Daniela Carbini
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie per l'aiuto ma alla fine ho optato per "attuazione dei restanti diritti verso terzi".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriella Fisichella: va bene anche questa soluzione in alternativa
1 day23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search