GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:08 Aug 29, 2008 |
German to Italian translations [PRO] Science - Business/Commerce (general) / AGB | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giovanni Pizzati (X) Italy Local time: 13:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cfr. spiegazione |
| ||
4 | per il risarcimento danni invece che il diritto alle prestazioni |
|
cfr. spiegazione Explanation: se escutiamo il cliente per il risarcimento del danno invece che per la prestazione... il senso è questo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
per il risarcimento danni invece che il diritto alle prestazioni Explanation: altra proposta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.