ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Business/Commerce (general)

bei denen

Italian translation: i quali


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:10 May 18, 2011
German to Italian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: bei denen
Dem Gläubiger werden nur diejenigen Mahnkosten zu Selbstkosten verrechnet, bei denen der Schuldner direkt dem Gläubiger bezahlt.

Contesto: elenco prestazioni soc. di incasso
Non mi è chiara la costruzione della frase...
Giovanna N.
Local time: 03:23
Italian translation:i quali
Explanation:
credo che la frase dovrebbe essere in accusativo, "bei denen der Schuldner direkt den Gläubiger bezahlt", perchè non è sensata al dativo.
Comunque qui la mia traduzione: i quali il debitore corrisponde direttamente al creditore
Selected response from:

Karleene
Local time: 03:23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2i qualiKarleene


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
i quali


Explanation:
credo che la frase dovrebbe essere in accusativo, "bei denen der Schuldner direkt den Gläubiger bezahlt", perchè non è sensata al dativo.
Comunque qui la mia traduzione: i quali il debitore corrisponde direttamente al creditore

Karleene
Local time: 03:23
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanni Pizzati: che
13 mins

agree  benedetta74: agree
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Sandra Gallmann, Danila Moro, Sibylle Gassmann


Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 19, 2011 - Changes made by Sibylle Gassmann:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: