ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Business/Commerce (general)

frase controvers


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:17 Sep 27, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Italian translations [PRO]
Business/Commerce (general) / Contratto
German term or phrase: frase controvers
Der Auftragnehmer tritt bereits jetzt sämtliche Ansprüche auf Zahlung ***wegen eines Versicherungsfalls gegenüber den Versicherungen wegen Schadensersatzansprüchen gegenüber dem Auftraggeber**** aus diesem Vertrag an den Auftraggeber ab

Tutte le parole mi sono chiare ma la seconda parte wegen Schadensersatzansprüchen usw. non capisco come si colleghi alla prima.
sabina moscatelli
Italy
Local time: 03:23



Discussion entries: 3





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: