KudoZ home » German to Italian » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Sprechbildung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:00 Nov 3, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Uniausbildung für Sprecherzieher
German term or phrase: Sprechbildung
Liebe Kolleginnen, in einem Unidiplom wird das Fach Sprechbildung genannt. Wie würdet ihr dies übersetzen?
Lieben Dank schon jetzt
Saby
Sabine Wimmer
Local time: 18:15
Advertisement


Summary of answers provided
3*smarinella
3Dizione
carlonesler


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dizione


Explanation:
oder 'dizione e fonetica'

carlo

carlonesler
Local time: 18:15
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
*


Explanation:
anch'io avevo pensato a dizione ma di che Unidiplom si tratta? Se si trattasse di un corso di logopedia, per esempio, allora si tratterebbe di 'riabilitazione fonetica'. Wie immer, geht's um dem Kontext!

tschüß, schönen Sonntag

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-11-04 11:04:45 GMT)
--------------------------------------------------

für Spracherzieher würde ich eher 'educazione della voce' sagen

in Sansoni grande, aber Sprecherziehung = insegnamento di dizione

warum nicht Sprechb. + Sprechth. zusammentun ?

ich w○rde etwas freier schreiben:
educazione della voce, dizione, acquisizione abilità oratoria (Sporechkunst), insegnamento di retorica/acquisizione capacità retoriche (rh.Komm.) o.ä.


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-11-04 15:50:45 GMT)
--------------------------------------------------

ist es doch getrennt geschrieben, wenn ich es mir noch einmal angucke:

insegnamento di dizione (Sprechb. = Sprecherz.?), educazione della voce (Sprechtherapie, sonst terapia della voce), oratoria (Sprechk.), retorica (acqu.cap.ret. = reth.Komm). Mein Sohn machte eine lange Sprechtherapie in HH, ich fragte mich abern ie nach dem it. Wort dafür!!!!!!!

smarinella
Italy
Local time: 18:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 26
Notes to answerer
Asker: Ciao Smarinella. Es geht um die Ausbildung zur Sprecherzieherin (8 Semester). Philosophische Fakultät - Sprach und Literaturwissenschaften prüfungsfächer waren: Grundlagen der mündlichen Kommunikation; Spechbildung; Sprechtherapie; Rhetorische KOmmunikation; Sprechkunst. Was meinst du könnte hier passen? Liebe Grüße Sabine

Asker: Liebe Smarinella, zusammentun geht leider nicht, es ist ja ein Zeugnis / Unidiplom mit einzelnen Fächern und einzelnen Noten für jedes einzelne Fach ... Immer das selbe mit den Zeugnissen ... brrr

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search