KudoZ home » German to Italian » Chemistry; Chem Sci/Eng

Glasbildner

Italian translation: Vetrificanti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Glasbildner
Italian translation:Vetrificanti
Entered by: Sabina Fata
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:09 Aug 30, 2006
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Glas
German term or phrase: Glasbildner
Kontext: Brillenglaswerkstoffe

Textauszug:

Grundbestandteile des Glases:
Glasbildner (= Netzwerkwandler) = materiale vetrificabile?)
Netzwerkwandler (= Glaswandler) = additivi per vetro?)
Eigenschaftsbildner und Stabilisatoren = sostanze caratteristiche e stabilizzatori

Danke im Voraus,
Sabine
Sabina Fata
Italy
Local time: 19:38
Vetrificanti
Explanation:
Usato anche come sostantivo.
ciao

--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2006-09-01 16:12:30 GMT)
--------------------------------------------------

Il link che ho riportato nella risposta precedente parla anche dei vetrificanti, una ulteriore conferma la trovi ad esempio al link
http://xoomer.alice.it/hmxjhn/dir14/vetro.htm, se poi vuoi una fonte più autorevole puoi consultare un testo di Chimica Applicata, come il Brisi oppure i quaderni di Scarinci et al., di cui trovi l'indice al link http://www.ing.unirc.it/portale/servizi/biblioteca/scheda_li...
con apposito capitolo dedicato ai vetrificanti. Infine, il Langenscheidt italiano-tedesco tecnico riporta appunto che vetrificante = Glasbildner. He he.. ciao buon we anche a te.
Selected response from:

adathos
Grading comment
grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Vetrificantiadathos


  

Answers


1 day21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Vetrificanti


Explanation:
Usato anche come sostantivo.
ciao

--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2006-09-01 16:12:30 GMT)
--------------------------------------------------

Il link che ho riportato nella risposta precedente parla anche dei vetrificanti, una ulteriore conferma la trovi ad esempio al link
http://xoomer.alice.it/hmxjhn/dir14/vetro.htm, se poi vuoi una fonte più autorevole puoi consultare un testo di Chimica Applicata, come il Brisi oppure i quaderni di Scarinci et al., di cui trovi l'indice al link http://www.ing.unirc.it/portale/servizi/biblioteca/scheda_li...
con apposito capitolo dedicato ai vetrificanti. Infine, il Langenscheidt italiano-tedesco tecnico riporta appunto che vetrificante = Glasbildner. He he.. ciao buon we anche a te.

adathos
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 34
Grading comment
grazie mille
Notes to answerer
Asker: puoi darmi il riferimento di dove lo hai trovato? grazie

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search