KudoZ home » German to Italian » Chemistry; Chem Sci/Eng

Absaugstelle

Italian translation: punto di aspirazione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Absaugstelle
Italian translation:punto di aspirazione
Entered by: Nadia Gazzola
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:11 Feb 9, 2007
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Gerätebau für Kunststofftechnik
German term or phrase: Absaugstelle
"Der Vibrator ist im Saugkopf eingebaut und hat die Aufgabe das Schüttgut zu lockern und zum Nachfließen zur Absaugstelle anzuregen."
Rosanna Saraceno
Italy
Local time: 21:27
punto di aspirazione
Explanation:
Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-02-09 21:11:53 GMT)
--------------------------------------------------

oltre ai tanti riferimenti italiani che puoi trovare facilmente, ti passo questo, bilingue: confronta pag. 5 e pag. 11

http://www.synapool.ch/publikationen/Schilliger_Bericht_P1_2...
Selected response from:

Nadia Gazzola
Italy
Local time: 21:27
Grading comment
Grazie ennegi!!!
Grazie anche a regeli!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1punto di aspirazione
Nadia Gazzola


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
punto di aspirazione


Explanation:
Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-02-09 21:11:53 GMT)
--------------------------------------------------

oltre ai tanti riferimenti italiani che puoi trovare facilmente, ti passo questo, bilingue: confronta pag. 5 e pag. 11

http://www.synapool.ch/publikationen/Schilliger_Bericht_P1_2...

Nadia Gazzola
Italy
Local time: 21:27
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Grazie ennegi!!!
Grazie anche a regeli!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ReginaWullimann
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search