KudoZ home » German to Italian » Chemistry; Chem Sci/Eng

ChemVOC-FarbV

Italian translation: ChemVOC-FarbV

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ChemVOC-FarbV
Italian translation:ChemVOC-FarbV
Entered by: Margherita Ferrero
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:06 Mar 13, 2007
German to Italian translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng
German term or phrase: ChemVOC-FarbV
Die Implementierung der ChemVOC-FarbV hat einen geringeren Minderungseffekt, als von der EU-Kommission erwartet, da in Deutschland schon seit Anfang der 90er Jahre fast ausschließlich Dispersionsfarben als Wandfarben eingesetzt werden.


direttiva chimica VOC relativa ai colori?
Brialex
Italy
Local time: 14:07
ChemVOC-FarbV
Explanation:
è una direttiva, la lascerei così, spiegando di che si tratta (se serve)
Selected response from:

Margherita Ferrero
Local time: 14:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4ChemVOC-FarbV
Margherita Ferrero
3decreto sulle ...martini


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ChemVOC-FarbV


Explanation:
è una direttiva, la lascerei così, spiegando di che si tratta (se serve)


    Reference: http://www.oli-lacke.de/pdf/downloads/seminare.pdf
Margherita Ferrero
Local time: 14:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
decreto sulle ...


Explanation:

Lösemittelhaltige Farben- und Lack-Verordnung in Kraft
Den flüchtigen organischen Verbindungen (Volatile Organic Compounds – VOC) in Farben und Lacken geht es mit einer neuen Verordnung, die am 23. Dezember 2004 in Kraft trat, an den Kragen: Chemikalienrechtliche Verord-nung zur Begrenzung der Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen (VOC) durch Beschränkung des Inverkehrbringens lösemittelhaltiger Farben
und Lacke (Lösemittelhaltige Farben- und Lack-Verordnung – ChemVOC-FarbV) vom 15. Dezember 2004 (BGBl. I, S. 3508
www.ihk-koblenz.de/gen_PDF/UN-05-01.pdf

che recepisce la direttiva 2004/42/CE

D.Lgs 161/06 "Attuazione della direttiva 2004/42/CE, per la limitazione delle emissioni di composti organici volatili conseguenti all'uso di solventi in talune pitture e vernici, nonchè in prodotti per la carrozzeria"

direi quindi Decreto sulle emissioni ….oppure sulla limitazione delle emissioni … (e poi come sopra) e tra parentesi riporterei la sigla

in questi casi faccio sempre così
buon lavoro
roberta


martini
Italy
Local time: 14:07
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search