08:41 Feb 18, 2005 |
German to Italian translations [PRO] Computers: Software / comando software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irmgard Barbieri Local time: 11:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | angerissen ? = tracciato |
|
angerissen ? = tracciato Explanation: Mi sorge solo il dubbio che possa essere ANGERISSEN, non ABGERISSEN? Angerissen avrebbe un senso, sarebbero le QUOTE TRACCIATE. Prova a vedere.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.