German: ABGEFALLENItalian translation: Non aperti KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | | German term or phrase: ABGEFALLEN | SCHALTKONTAKTE -160Y100, -84U1, -70K1, -70K2, -80KM3, -80KM4, -80KM6, -84KM1 NICHT ABGEFALLEN
grazie! |
| | | Non aperti | Explanation: I contatti non sono rilasciati, quindi non sono in posizione di riposo. |
| Selected response from: Manfred Klotz Italy
| Note from asker to answerergrazie a entrambi! :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| diseccitato
Explanation: l'opposto di "angezogen", medesimo contesto
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2007-02-27 22:23:04 GMT) --------------------------------------------------
mi rendo conto ora che il tuo testo dice "NICHT abgefallen", quindi si torna a "eccitato"... hmm ora non sono più così sicura, magari qualcuno può confermare/confutare...
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2007-02-27 22:27:20 GMT) --------------------------------------------------
ho visto ora che anche "angezogen" è preceduto da NICHT, quindi i due termini si invertirebbero in realtà: "nicht angezogen" diventa "diseccitato" o "non eccitato" e "nicht abgefallen" diventa "eccitato". Questa almeno è la mia interpretazione, spero che ora sia un po' più chiara!! :-)
| Manuela Ferrari United Kingdom Works in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
8 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list
| |