KudoZ home » German to Italian » Computers: Software

lieferantenzugang

Italian translation: accesso per fornitori

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lieferantenzugang
Italian translation:accesso per fornitori
Entered by: swisstell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:34 Jun 11, 2002
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / software
German term or phrase: lieferantenzugang
" als Lieferanten der XXX moechten wir Sie ueber di Neueinfuehrung des XXX eBusiness Systems unserer Online Plattform mit Produktdatenbank und Lieferantenzugang informieren"

In questo caso si tratta di accesso dei fornitori??
Quale soluzione migliore si potrebbe adottare? grazie!!
paolavi
Local time: 00:06
accessso per fornitori
Explanation:
buon lavoro
Selected response from:

swisstell
Italy
Local time: 00:06
Grading comment
grazie!! ciao e buon lavoro a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3accessso per fornitori
swisstell
4 +1accesso ai fornitori
Gian
4sezione fornitori
Carla Trapani


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sezione fornitori


Explanation:
è una traduzione un po' libera, letteralmente potresti dire accesso riservato ai fornitori o per fornitori. Trattandosi di una piattaforma online, mi vengono in mente quei siti che appunto riservano delle sezioni ai soci, agli abbonati, ai clienti.. e quindi ho pensato che potesse essere una cosa del genere.

Spero ti sia d'aiuto.
Ciao

Carla Trapani
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
accessso per fornitori


Explanation:
buon lavoro

swisstell
Italy
Local time: 00:06
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie!! ciao e buon lavoro a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefano Rosso
50 mins

agree  anusca
1 hr

agree  Loredana Calo
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
accesso ai fornitori


Explanation:
.

Gian
Italy
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  manila: accesso fornitori
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search