Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: abdeckend

Italian translation: mascheramento



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abdeckend (Kontext)
Italian translation:mascheramento
Entered by:Giuliana Buscaglione
Options:
- Contribute to this entry

7:42pm Jan 6, 2004Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / software
German term or phrase: abdeckend
Abdeckende Annotationen anzeigen


non so come tradurlo.
baroni
Austria
bella domanda
Explanation:
ho chiesto conferma oltralpe e ti riporto la risposta:


"I am perplex because means to cover as well as to uncover or to mask. I
suspect that it is either masked or masking but I can't say which one.
Grammatically it should be "masking".

annotazioni nascoste/mascherate oppure annotazioni di copertura

vedi tu dal tuo contesto...............................

ciaoniiiiiiiiiiiiiiiii
Selected response from:

verbis
Italy
Note from asker to answerer
note di mascheramento. Man lernt nie aus
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3bella domanda
verbis
1v.s.
Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi


  

Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
v.s.

Explanation:
Qui potrebbero essere (come da domanda successiva) le annotazioni che hanno un nome....

Questa è solo un'idea...

Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Switzerland
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bella domanda

Explanation:
ho chiesto conferma oltralpe e ti riporto la risposta:


"I am perplex because means to cover as well as to uncover or to mask. I
suspect that it is either masked or masking but I can't say which one.
Grammatically it should be "masking".

annotazioni nascoste/mascherate oppure annotazioni di copertura

vedi tu dal tuo contesto...............................

ciaoniiiiiiiiiiiiiiiii


verbis
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 41
Note from asker to answerer
note di mascheramento. Man lernt nie aus
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list