German: eine Abbiegung verpassenItalian translation: sbagliare strada KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | eine Abbiegung verpassen | | Italian translation: | sbagliare strada | | Entered by: | Befanetta81 |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Computers: Systems, Networks | | German term or phrase: eine Abbiegung verpassen | | Sollten Sie **eine Abbiegung verpassen**, kann die Route sofort neu berechnet werden. Die Routenplanung dagegen bietet eine feststehende Streckenbeschreibung und Karte für jeden Wegepunkt. Sie benötigt nicht den GPS-Empfänger. Sprachanweisungen werden nur während der Simulationen gegeben. |
| | Clarification request(s) and responsechiara marmugi: 12:18pm Jun 14, 2005: a me verrebbe da dire un generico "se sbagliate strada". è proprio necessario indicare che si tratta di una Abbiegung e non di un errore generico? -
|
|
| | Selected response from: Andrew Swift United Kingdom
| Note from asker to answererGrazie, ma la tua proposta non calzava 1 KudoZ points were awarded for this answer |
|
32 mins confidence:   |
Return to KudoZ list
| |